普段、私たちの身の回りで
よく見聞きする言葉なので、
スルーしがちですが
実は、それ間違ってるよ!
という言葉(表現)があります。
では、早速
下記の文章は、どこがおかしいのでしょう?
考えてみてください。
<間違った例文>
■満天の星空が見えるといいですね。
■臨時収入が入ったので、
何か美味しいものでも食べに行こう!
■世界大会で優勝した選手たちが
凱旋帰国しました。
■最後のラストシーンが泣けた。
■あのロックバンドが日本に来日する。
みなさんは、どこがおかしいのか
分かりましたか。
では、回答です。
■満天の星空が見えるといいですね。
注意ポイント:満天の星空
満天の天は、空のことなので星空ではなく
「満天の星」が正解です。
■臨時収入が入ったので、
何か美味しいものでも食べに行こう!
注意ポイント:収入が入った
収入と言っている時点で、入っているため
「臨時収入があったので」となります。
■世界大会で優勝した選手たちが
凱旋帰国しました。
注意ポイント:凱旋帰国
凱旋とは、戦いに勝って帰ってくること
を言います。よって「帰国」は不要となり
「選手たちが凱旋しました」になります。
■最後のラストシーンが泣けた。
注意ポイント:最後のラストシーン
最後は、ラストのことなので
「最後のシーン」もしくは
「ラストシーン」という表現になります。
■あのロックバンドが日本に来日する。
注意ポイント:日本に来日
来日とは、日本に来ることをいうので
「あのロックバンドが来日する」もしくは
「あのロックバンドが日本に来る」となります。
例文の共通点をみてもらうと
分かるのですが、
これらは全て「二重表現」になっているんです。
「頭が、頭痛なんです」と言っているのと
同じなんですが。。。
実は、これアナウンサーが
普通に言ったりするんです。。。( Ĭ ^ Ĭ )
こうやって、誤用が広がっていくのかも
しれませんね。
みなさんは、言葉の意味を理解して
使いましょうね(*^-^*)
<あわせて読みたい関連記事>
スポーツのインタビューが気になる件 はコチラ
モノに謙譲語、使ってませんか? はコチラ