「ご入用」か、それとも「ご利用」か?

スーパーやコンビニで会計を済ませた後

店員さんに「袋は、ご利用ですか?」と

聞かれることがあります。

 

お箸やスプーン、レシート・領収書などでも

いいのですが。。。

 

この誤用が地味に気になったので、

書いてみました。

 

みなさんは、どの部分が誤用か

気付きましたか(*^-^*)

カフェ 店員

 

この場合、正しくは

「袋は、ご入用ですか?」のはずなのですが

なぜか、「ご利用ですか?」と聞かれます。

 

私の聞き間違いかしら?と思いつつも。。。

 

「ご入用」よりも「ご利用」という言葉の方が

よく見聞きしますし、発音が似ているので

意味を理解しないまま、

「ご利用」を使っているのでは、と推測しています。

 

まさか、お店のマニュアルに

「ご利用ですか?」と聞くように、

なんて書いてません。。。よね、きっと。

 

入用」とは、必要であること意味する言葉

利用」とは、役立つようにうまく使うこと

 

店員さんは、それが必要かどうかを確認したいはず!

なので、「ご入用」が正解になります。

 

「レシート(領収書)は、ご利用ですか?」

と聞かれたら

「なぜ、あなたにレシート(領収書)を

利用するかどうかを聞かれなきゃいけないの」

となります。

 

言葉に無頓着な人が多いのか、

それとも、私が細か過ぎるのか f^_^;

そんなことを思った今日この頃でした。

 

<あわせて読みたい関連記事>

「~になります」の誤用 はコチラ

アナウンサーも間違える表現! はコチラ

聞き慣れたその言葉、実は・・・ はコチラ