読点「、」の打つ位置で意味が変わる

みなさんは、自分が送ったメールや

ブログなどの文章で

相手に誤解を与えてしまったことって

ありませんか。

 

もしかすると、その原因は

『読点「、」』を打つ位置かもしれません。

(考えられる原因は、他にもありますが)

 

薄ピンクの花

 

例えば

「母は笑いながら学校に行く娘を見送った」

 

この文章を皆さんは、どう解釈しますか。

 

ある人は、笑う母親を思い浮かべ

ある人は、笑う娘をイメージするでしょう。

 

そうなんです、読点「、」が無いだけで

笑っているのは

「母親」なのか、「娘」なのかが

分からないのです。

 

あなたが

母親が笑っていることを伝えたくて

書いた文章なのに、

相手には、娘が笑っていると、

間違って伝わってしまう可能性があるのです。

 

母親が笑っているなら

「母は笑いながら、学校に行く娘を見送った」

となりますし、

 

娘が笑っているなら

「母は、笑いながら学校に行く娘を見送った」

となります。

 

相手に、伝えたいことが

正しく伝わらない原因は、

読点「、」の有無や打つ位置かもしれません。

心当たりのある方は

まず、読点「、」から見直してみては

いかがでしょう。

 

<あわせて読みたい関連記事>

句点「。」は、ダブルスタンダード! はコチラ

意外と知らない句点4つのルール はコチラ

句読点の意外な歴史 はコチラ

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

コメント

お名前 *

ウェブサイトURL